Regards n°1123

Le roman du malheur. De Vienne à New York, les écrivains juifs au tournant du siècle

Éminent sociologue et historien, Pierre Birnbaum se propose ici d’examiner la situation sociale, politique, intellectuelle des écrivains juifs au tournant du XXe siècle dans la Mitteleuropa, aux Etats-Unis, en Europe occidentale. Leur rapport à l’assimilation rêvée ou impossible, au sionisme naissant, à l’antisémitisme omniprésent, à la nostalgie ou non d’un passé mythique, par exemple du shtetl désormais en voie de décomposition, du hassidisme (tel Martin Buber) ou encore de la langue yiddish (tel Kafka). Dans tous les cas, ils se confrontent au malheur de la condition juive, qu’ils la fuient ou la revendiquent. Parmi ces auteurs : Freud, Zweig, Roth, Kafka, Cohen, Bassani, Svevo, Proust, Zangwill, Samuel Bellow ou Nemirovski… On rêve souvent d’assimilation ou, version américaine, du fameux melting pot, terme inventé par l’Anglais Israël Zangwill. Mais c’est un leurre : l’antisémitisme vous rattrape toujours. Surtout dans les années trente.

Beaucoup de Juifs ne voudront pas voir la vérité, l’imminence du danger de vie et de mort. Nos auteurs sont en général hostiles au sionisme (hormis Zangwill, favorable à n’importe quel territoire pour les Juifs). Ils sont en général hostiles à la révolution bolchévique, hormis, côté français, un Jean-Richard Bloch, resté stalinien jusqu’au bout. En général, ils pensent que les Juifs, en politique, ont intérêt à se faire discrets Ils se défient de la participation des Juifs à des gouvernements : l’antisémitisme à leur encontre sera inévitable. En conclusion, Birnbaum cite la célèbre phrase de Heinrich Heine de 1844 : « Le judaïsme n’est pas une religion, c’est un malheur », constat auquel il semble adhérer.

Écrit par : Henri Raczymow

Esc pour fermer

erner illu je lis tu lis
Guillaume Erner, Schmattès (fringues en yiddish), éditions Flammarion, 283 p.
Je lis, tu lis, ils écrivent par Henri Raczymow
Henri Raczymow
Culture
je lis tu lis no body
N.O. Body, Mémoires des années de jeune fille d’un homme, traduction par Béatrice Masoni, suivi de Paul B. Preciado, Mon nom est Body, éditions du Seuil, “La Librairie du XXIe siècle”, 255 p.
Je lis, tu lis, ils écrivent par Henri Raczymow
Henri Raczymow
Culture
Il fallait oser
Strabismes de Noémie Garfinkel
Noémi Garfinkel
Antisémitisme
juifs priviligiés
Peut-on être discriminé si on est privilégié, blanc et riche ?
Opinion de Daniel Rodenstein Professeur émérite de l’Université catholique de Louvain (UCL)
Daniel Rodenstein
Antisémitisme
noms juifs
Déformer les noms juifs, une vieille mécanique antisémite
Il n’y a rien d’innocent dans ces jeux de mots douteux. Déformer des noms juifs pour faire rire, puis s’abriter(...)
Nicolas Zomersztajn
Antisémitisme
tamara
Anne Berest, la Bretagne, la famille et la transmission
Dans Finistère (éditions Albin Michel), Anne Berest poursuit sa grande exploration des « transmissions invisibles » et ses interrogations autour(...)
Tamara Weinstock
Culture