Regards n°1123

L’Albatros

Le philosophe rend ici hommage à sa mère, décédée d’une maladie neurodégénérative. Elle signait ses livres et ses articles du nom de Catherine David, mais son vrai nom était Gradwohl, nom d’origine mosellan, qui signifierait « Ça m’est égal ». J’avais entendu naguère, à Strasbourg, le fils et la mère sur scène. Elle était au piano tandis que lui lisait du Proust. Ils formaient un beau couple, complémentaire et harmonieux. Toujours en grande conversation sur la littérature et surtout sur la musique. Rien d’étonnant que Swann et sa petite phrase de Vinteuil, « hymne national » de l’amour éperdu qu’il porte à Odette dans Un amour de Swann, leur soit à eux aussi, Catherine la pianiste et son fils philosophe comme un signe de ralliement, une connivence de tous les instants, que l’arrivée de la maladie de Parkinson ne parvient à désunir, mais que la mort finit quand même par interrompre. Vers la fin, elle perdit la tête, parla en notes de musique. Lesquelles n’étaient que hiéroglyphes pour son fils, qui n’était pas né musicien, tiens, comme Swann. On se console comme on peut, avoue-t-il lui-même. En matière de judaïsme, sa doctrine, si l’on peut dire, tenait dans cette formule sans cesse répétée : il n’y a qu’un Dieu, et nous n’y croyons pas. Et puis l’auteur en vient à l’affaire. Celle des coups que son beau-père lui avait assénés quand Raphaël était enfant.

Des années plus tard, dans sa maison de repos, Catherine appuya par écrit les dires de son fils, et celui-ci gagna le procès inique intenté par le beau-père. Il pardonna le silence coupable de sa mère. Mais bientôt ce fut pour Catherine, cet étrange état appelé « la démence à corps de Lewy ». Encore un coup des Juifs ? Non, simplement le nom savant de la folie douce, liée à Parkinson. Je pouvais craindre, au cours de ma lecture, un peu trop d’égotisme de la part de celui que sa mère appelait sa merveille, et un peu trop de culture, et puis c’est un autre sentiment, peu à peu, qui s’est fait jour : je me suis dit qu’un tel amour était vraiment chose rare entre une mère et son fils, et que cela valait la peine, par cette lecture, d’en suivre les méandres.

 

Écrit par : Henri Raczymow

Esc pour fermer

erner illu je lis tu lis
Guillaume Erner, Schmattès (fringues en yiddish), éditions Flammarion, 283 p.
Je lis, tu lis, ils écrivent par Henri Raczymow
Henri Raczymow
Culture
je lis tu lis no body
N.O. Body, Mémoires des années de jeune fille d’un homme, traduction par Béatrice Masoni, suivi de Paul B. Preciado, Mon nom est Body, éditions du Seuil, “La Librairie du XXIe siècle”, 255 p.
Je lis, tu lis, ils écrivent par Henri Raczymow
Henri Raczymow
Culture
Il fallait oser
Strabismes de Noémie Garfinkel
Noémi Garfinkel
Antisémitisme
juifs priviligiés
Peut-on être discriminé si on est privilégié, blanc et riche ?
Opinion de Daniel Rodenstein Professeur émérite de l’Université catholique de Louvain (UCL)
Daniel Rodenstein
Antisémitisme
noms juifs
Déformer les noms juifs, une vieille mécanique antisémite
Il n’y a rien d’innocent dans ces jeux de mots douteux. Déformer des noms juifs pour faire rire, puis s’abriter(...)
Nicolas Zomersztajn
Antisémitisme
tamara
Anne Berest, la Bretagne, la famille et la transmission
Dans Finistère (éditions Albin Michel), Anne Berest poursuit sa grande exploration des « transmissions invisibles » et ses interrogations autour(...)
Tamara Weinstock
Culture